Bueno, pues por fin ‘habemus papam’. La imprenta nos
confirma que a finales de la primera semana de diciembre (que es la próxima) tendremos los primeros ejemplares
de las Reglas básicas.
Aviso a navegantes: el proceso de distribución de libros en
este bello país, que implica transporte, almacenaje, etc., suele ralentizar las
cosas, y más cuando uno no tiene la ¿suerte? de vivir en una gran capital, así
que os recomiendo que habléis con vuestro librero de confianza para que curse el
oportuno pedido a Devir, que antes de pasaros por la tienda os aseguréis de que
lo han recibido, etc., etc. Nosotros probablemente tengamos ejemplares
avanzados para las jornadas de Barcelona, pero eso no quiere decir que el mismo
día haya material en todas las tiendas de toda España. Eso sí, para Navidad
debería estar ampliamente disponible (… o agotada la primera tirada, je, je).
Y ya que os tengo atentos a este comunicado, dejadme que os
reitere un consejo: guardad el ticket
de compra. Hemos procurado asegurarnos de que la encuadernación del libro sea
recia y aguante el uso, pero como quiera que es un libro de casi 600 páginas, puede
salir algún ejemplar chungo, y en ese caso con el ticket os lo han de cambiar por otro (salvo pruebas inequívocas de
mal uso, como restos de comida, o fluidos incalificables).
Hemos hecho un esfuerzo ímprobo por sacar el libro más o
menos en fechas, pero como sabéis primero preferimos darle otro repaso en busca de erratas
a salir un mes antes, y luego los americanos nos han hecho llevar a cabo
algunos cambios menores. Todo ello lo doy por bien empleado si el libro acaba
siendo un éxito.
Y como quiera que nadie es perfecto, vamos a organizar a
través del blog de Sergio (Las crónicas de
Asghon) una recopilación de las erratas que vayan encontrando los usuarios.
Más información, en dicho blog.
Bien, ¿y qué más? Pues estoy acabando de maquetar El Corazón del Yermo para EAU (me he
tomado un respiro antes de darle a fondo al Bestiario,
porque además la línea de EAU lo merece), a ratos perdidos corrijo Murder in Baldur’s Gate para D&D, y
ya está corregida la traducción de la Guía
del mar Interior para Pathfinder. Joan está con Runelords, Sergio hace preliminares
del segundo Adventure Path (creo que Crimson Throne, lo escribo de memoria), Antonio
está a la espera de la campaña Tinieblas
sobre el bosque Negro (que me dicen que pronto estará a punto) para
traducir, y en cuanto pueda le paso a Jesús el segundo módulo de D&D, que no recuerdo ahora cómo se llama Legacy of the Crystal Shard.
Por fin lo puedo decir: damas y caballeros, bienvenidos a Pathfinder en español.